Новости

28 июня 2015 года

Межкультурная коммуникация через призму востоковедения

Межкультурная коммуникация через призму востоковедения Межкультурная коммуникация через призму востоковедения

 
Старший научный сотрудник Центра изучения Центральной Азии, Кавказа и Урало-Поволжья ИВРАН, д.ф.н. Наргис Нурулла-Ходжаева была членом специального жюри на международном Московском кинофестивале.

о том как я была членом специального жюри на международном Московском кинофестивале (21-26.06.2015)

После очередного просмотра популярного в советские годы индийского кино, в процессе моего воспитания, мой дедушка: известный композитор, основоположник таджикской симфонической музыки З.Шахиди заметил: «Кино это особая школа, где основной предмет это невнимание, однако парадокс в том что индийский метод «невнимания», несмотря на тривиальность, остается менее опасным, чем другие» :) 

Такое «снисходительное» отношение к кино от старшего поколения оставалось вероятно из-за его массовости и одновременной популярности, и оно естественно наложило отпечаток на мое отношение к кино. Однако времена меняются, также как и меняются интеллектуальность/значимость/разнолинейность кино-образов. Я полагаю, что З.Шахиди пришелся бы по душе комплект Азиатских фильмов, показанных на недавно прошедшем Международном Московском кинофестивале (далее ММКФ), и вряд ли бы он сказал о «невнимании».

Кроме того, что все фильмы были невероятно поучительны и их нельзя назвать легкомысленными, я считаю, что Международный Московский кинофестиваль в состоянии стимулировать выход азиатского кино за пределы национально-региональных условностей. Настает время, когда мы можем сказать, что феномен азиатского фильма должен быть представлен не как «постколониальное кино», а как часть глобального киноискусства.

Итак, начало моей карьеры, как поклонника азиатских фильмов было положено некоторое время назад, когда я получила приглашения стать членом специального жюри на ММКФ от большого Азиатского нетворка: Netpac (http://netpacasia.org/). Условиями такого судейства были технические требования, среди них знание языков и менее технические, как опыт/симпатии к культурам стран Востока.

Будет не совсем верно, если я на странице Института Востоковедения буду говорить об известном многоцветии культур Азии.  Единственно позвольте (и пусть это прозвучит для некоторых упрощенно и тривиально), сказать, что в страны Азии неолиберализм/национализм ворвались в общинный строй с такой скоростью, что спроектировали ответную волну возмущения, протеста. То есть ни один представленный азиатский фильм не отличался постмодернистским европейским холодным цинизмом (и это, в какой-то степени, отметил на открытии Фестиваля Н.Михалков). Казалось, что неолиберальный проект стоит немного в стороне, и им не интересуются кинорежиссеры Азии. Они заняты анализом глубоких социокультурных трансформаций, построения иных представлений по поводу «я» и «он/она», «они»…, и такая постановка во многом отличается от интерпретаций идентичности западного образца.  В большинстве своем, эти фильмы (предположительно, благодаря своей азиатской природе) мистическим образом балансировали между искусством и жизнью.

Итак, в данном кратком обзоре я решусь рассказать лишь о некоторых фильмах:

  • Арвентур; режиссер Ирина Евтеева, Россия

Фильм можно представить как инновационный, так как режиссер смогла талантливо экспериментировать с техникой, сюжетом и главными героями. Удивительно, что одноименный фильм «L,Avventura», фильм 1960г. от Микеланжело Антониони, был в какой-то степени некрологом для всей прежней системы кинопроизводства. Надеюсь, что данный российский фильм тоже сыграет свою эпохальную роль в открытии нового пути развития.

  • Такси; режиссер Джафар Панахи, Иран.

Сведущие люди (среди них член жюри Netpak, турецкий кинорежиссер Хакки Куртулус) рассказали, что Джафар Панахи, является признанным кинорежиссером, представляющий «новую иранскую волну» в киноиндустрии (sinamai mavji naw). Эта группа во многом дистанцируется от до-революционной группы (filmi forsi), которую часто признают до сих пор как коррумпированную (fasid).

Джафар Панахи, представился на фестивале через фильм «Такси». И я думаю, что он убедил, что это человек, который думает сердцем. Я надеюсь, вы согласитесь со мной посмотрев как «Такси», так и другие его фильмы: «Зеркало», «Белый шар», «Круг»...

Заметьте, несмотря на почти деформированный перевод (как русский, так и английский) фильм «Такси» приобрел много поклонников. Я, к счастью, с удовольствием слушала все нюансы и интонации в диалогах, которые были продуманно интеллигентные и искренние. И кстати, рассуждений о политике в фильме было по минимуму, что тоже радовало.

  • Быть паинькой; режиссер Мипо О, Япония.

Наргис Нурулла-Ходжаева Наргис Нурулла-Ходжаева Меня покорило в этом фильме отсутствие желания дать ответы на поставленные вопросы. Фильм как будто говорит: если каждый получит ответы, получится очередная лживая реклама. Тогда как этот фильм делился своим собственным видением/своей трактовкой в такой изумительно деликатной японской манере.

В целом, фильмы (и те, о которых я упомянула, и великое большинство о которых не сказала) из Индии, Ирана, Ливана, Южной Кореи, Казахстана, Таиланда, России и т.д., вероятно, в силу своих гетеротопических нюансов и геторогенного объема, смогли (в основной своей массе) представить интереснейший синтез глобального и локального. Таким образом ММКФ смог частично размыть в моем представлении границы национального/международного, и спроектировать свою собственную глокализацию.

Др.философ.н. Наргис Нурулла-Ходжаева, cтарший научный сотрудник Центра изучения Центральной Азии, Кавказа и Урало-Поволжья ИВРАН